28 de septiembre de 2020
Facebook
Twitter
Instagram
TODA LA INFORMACIÓN Y AGENDA DE DONOSTI
PORTADA / ENTREVISTAS / REPORTAJES / ESPECIALES / GALERÍAS DE FOTOS
INF. GENERAL . DEPORTES . CULTURA . TURISMO . GASTRONOMÍA . SUCESOS . EL TIEMPO . AGENDA
BLOGS: MODA / MÚSICA / CULTURA VASCA
Logo
## Agenda
VER TODOS LOS EVENTOS
TODAS LAS NOTICIAS
José María Guibert: “Las tecnologías son un medio para la educación, no un fin”
## DonostiTxikia
TODAS LAS NOTICIAS
Recordando a Ken Robinson
## Lo + visto
DE LA SEMANA
Literatura

Un centenar de microrrelatos sobre el Cambio climático seleccionados por Kultur Dealers

Presentación de la iniciativa Kultur Dealers en su nueva edición. Foto: Diputación
01 Jul.19
Tiempo de lectura: 2 minutos
Archivado en:
El mejor texto en castellano ha sido 'Ganadería Humana' de Marcos Alonso Díaz y en euskara 'Leiho bat esperantzari' de Maite Arruti Arakistain

En la cuarta edición de Kultur Dealers se ha seleccionado casi un centenar de microrrelatos de ficción en euskara y castellano. Se ha premiado como mejor relato en castellano el texto “Ganadería Humana” de Marcos Alonso Díaz y “Leiho bat esperantzari” de Maite Arruti Arakistain. En la rueda de prensa de presentación han participado el director del Koldo Mitxelena Patxi Presa y el director de Cristina Enea, Jose María Hernández. También Beñat Muñoz de Robin Comunicación.

Los microrrelatos seleccionados y los textos de pensamiento se distribuirán desde este martes y durante los meses de julio, agosto y septiembre mediante un sistema de máquinas expendedoras. Hay 12 máquinas, lo que permite llegar a numerosos espacios de la geografía. Todas cuentan con un sistema de impresión que permite disponer del relato a gran velocidad y fiabilidad.

Las máquinas se situarán en zonas de gran afluencia de público. Se colocarán en la estación de autobuses de San Sebastián, en Cristina Enea, en Tabakalera, en el mercado de Zarautz, en el polideportivo Usabal de Tolosa, en el Museo Balenciaga, en Kulturetxe de Zumaia, en las estaciones de Euskotren de Orio, Eibar y Lasarte, en Ubera Kulturgunea de Pasaia y en el polideportivo de Hondarribia.

También es posible acceder a estos textos a través de la web www.kulturdealers.com y se tendrá la posibilidad de compartir el contenido a través de las redes sociales.

Estas máquinas ofrecerán dos opciones al usuario a la hora de seleccionar su texto: “Ficción” y “Pensamiento”, todas ellas en euskara, castellano, francés o inglés. Algunos textos se han traducido de forma aleatoria. Para la sección de “Ficción” se invitó a escritores noveles a tomar parte en la iniciativa a través del envío de sus creaciones originales en euskara o en castellano mediante la web www.kulturdealers.com. El único requisito para participar era que los textos, de temática libre, tuvieran una extensión máxima de 2.000 caracteres.

Para Patxi Presa “esta iniciativa es una modesta manera de poner en marcha nuevas maneras de llegar a los lectores y nuevos modos de publicar para escritores noveles. Además la mayoría de los participantes en las anteriores ediciones coinciden en que esta iniciativa les ha servido para seguir escribiendo de una manera más regular”. Presa confía en que la selección guste y que esa iniciativa fomente el espíritu creativo.

Dentro de la opción llamada “Pensamiento”, las máquinas contienen diferentes tipos de textos ya publicados, aforismos, piezas breves, etc… seleccionados desde la Fundación Cristina Enea.

Escribir comentario